It seems that others are similarly confused - there are currently (Oct 2009) many hits in Google for 'raise the the ground'. What's being said is akin to 'razored (that is, shaved) to the ground'. It makes a little more sense when we understand that 'raze' is the verb that gave rise to the noun 'razor'. How could destroying them with bombs raise them? Were these cities underground? As a child, I heard stories of WWII and of cities like Coventry and Hiroshima being, as I thought, 'raised to the ground'. Added to that is the fact that the correct spelling in each case is of an archaic word that is rarely used elsewhere. The sources of these misunderstandings are the homophones 'bated' and 'baited', 'deserts' and 'desserts' and, in 'raze to the ground', 'raze' and 'raise'. What's the origin of the phrase 'Raze to the ground'? The expression 'raze to the ground', like ' and ', is often spelled incorrectly. What's the meaning of the phrase 'Raze to the ground'? To destroy and sweep completely away.‘Temporary facilities have been in place since the former service area building was razed to the ground last. Definition of raze in English: raze (also rase). This is probably a long-awaited update, but I assure you that this is not the last change prepared by us for the next 3 months.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |